REPRESENTACION ARTISTICA FUNDACION TIMANDRA STAGE
Etiquetas
- alex gil (1)
- alvaro castaño castillo (1)
- alvaro chavarro-vasquez (1)
- amira casar (1)
- amparo conde (1)
- andres cepeda (1)
- astrid hernandez (1)
- aure atika (1)
- bernardo hoyos (3)
- bruno solo (1)
- carlos vargas (1)
- consuelo uribe (1)
- cumbia ya (1)
- daniel rincon (1)
- diego corredor (1)
- elliot caine (1)
- emilio maillé (1)
- emisora hjut 106.9 (1)
- felipe ferre (1)
- feria del libro bogota (1)
- flora martinez (1)
- franklin veloz (1)
- gastronomia francesa (1)
- gilbert melki (1)
- hector de malba (2)
- héctor de malba (1)
- isaac delgado (1)
- jean-christophe zoni (2)
- jorge villamizar (1)
- josé garcia (1)
- josé maria tapias (1)
- juan carlos echeverry (1)
- juan josé chuquisengo (2)
- julio olaciregui (1)
- julio pachon (1)
- Lambert Wilson (1)
- lemore (1)
- leonardo lopez (1)
- malena santillana (2)
- myriam de lourdes (1)
- norma nivia (1)
- patricia ercole (2)
- petits fours (1)
- raquel ercole (1)
- restaurante azerty (1)
- richard anconina (1)
- saul acosta (1)
- sebastian rocca (1)
- sergio cabrera (2)
- sweet (1)
- thomas gilou (1)
- timandra magazine no. 2 (1)
- timandra magazine no.1 (1)
- toto la momposina (1)
- vincent elbaz (1)
- X Festival de Cie Francés (1)
BIENVENIDOS AL BLOG DE TIMANDRA STAGE
jueves, 6 de febrero de 2014
TIMANDRA MAGAZINE NUMERO 2
domingo, 1 de diciembre de 2013
TIMANDRA MAGAZINE NO. 1
martes, 2 de octubre de 2012
EL DIRECTOR DE CINE FRANCES PHILIPPE LE GUAY EN COLOMBIA
SEMINARIO MARKETING DU FILM: HACIA DONDE VA EL CINE?
viernes, 13 de abril de 2012
miércoles, 11 de abril de 2012
EL PIANISTA PERUANO EXCEPCIONAL JUAN JOSE CHUQUISENGO EN CONCIERTO EL PROXIMO 8 DE MAYO
“Juan José Chuquisengo posee una profunda sensibilidad que nunca se sitúa por encima de la música sino que busca transmitir en su ejecución la correspondencia entre ella y el mundo de las emociones humanas sin intervención del ego, esto unido a un agudo sentido de las auténticas relaciones musicales, es decir, la capacidad de integrar en una relación inequívoca, la multiplicidad de fenómenos sonoros que obran en el tiempo y trasladarlos a la realidad audible y vivencial. El es un músico de altísimo nivel y estoy seguro que tiene un gran futuro por delante“.
SERGIU CELIBIDACHE
Director de Orquesta
Nacido en el Perú, Chuquisengo creció en un ambiente donde había poco contacto con la música clásica. cuando el tenia ocho años, por pura coincidencia su padre compró un piano por cinco dólares. El se inició de manera autodidacta, improvisando y aprendiendo melodías de la radio. Un año después ingresó al Conservatorio Nacional para estudiar piano con Elena Ichikawa. A los catorce años decide dedicarse a la música para sorpresa y pesar de sus padres. En esa época tocaba en iglesias y bares para ganar algo dedinero. Luego de obtener el titulo de bachiller y de ganar algunos concursos nacionales le fue otorgada una beca del gobierno alemán y viajó a Munich para estudiar en el Insituto Superior de Música con Klaus Schilde, graduándose en la Meisterklasse a los veinte años. Clases maestras con Murray Perahia, Maurizio Pollini, Jorge Bolet, Menahem Pressler complementaron sus estudios pianísticos. Pero fue el encuentro en 1985 con Sergiu Celibidache y su extraordinaria concepción musical lo que dejaría la huella más fuerte en su formación. Chuquisengo decidió dejar de lado la seguridad de una promisoria carrera para dedicarse de lleno a la exploración del fenómeno musical con Celibidache en clases y cursos dictados en Alemania, Francia,Italia; paralelamente siguió cursos de filosofía en la Universidad de Munich. “El trabajo con Celibidache me abrió la posiblidad de traspasar los límites de lo puramente subjetivo y penetrar en los principios activos que establecen el vínculo entre sonido, música y el mundo afectivo del hombre” (Chuquisengo). Chuquisengo, en completo anonimato y en condiciones extremadamente modestas, trabajó por mas de siete años en contacto con Celibidache y algunos amigos músicos hasta llegar a la cristalización necesaria para transmitir su experiencia musical. A mediados de los años 90 Chuquisengo retornó a los escenarios musicales. Fueganador del concurso internacional “Teresa Carreño”. En 1997 fue distinguido con una „Fellowship for Artist“ del Kennedy Center for the Performing Arts y se mudó a Nueva York para ampliar su horizonte profesional. Desde entonces se ha presentado en recitales y conciertos con orquesta en grandes salas de Europa, Estados Unidos y America Latina. Sus primeras grabaciones de CD las hizo para el sello mph donde incluyó obras clásicas, modernas y de autores latinoamericanos. En 2003 presentó su primer CD producido por Sony Classical (con música de Maurice Ravel) y en 2005 apareció “Trascendent journey” (con obras de Bach, Haendel, Beethoven, Schumann, Foulds, Prokofieff y Corigliano). Ambos CDs han recibido entusiastas criticas de la prensa especializada que repetidas veces le otorgaron la máxima calificación (las reseñas en español se pueden ver en www.musikmph.de
Distinciones como las del ‘Kennedy Center for the Performing Arts’, conciertos en más de 40 países y en principales salas del mundo, premios en concursos internacionales y el haber realizado producciones con el exclusivo sello Sony Classical – distinguidas a su vez por las principales revistas especializadas del mundo – sitúan a Juan José Chuquisengo como uno de los músicos latinoamericanos de mayor trayectoriainternacional. Chuquisengo nació en Lima. Luego de realizar estudios en su país viajó a Europa, habiéndose perfeccionado principalmente en Alemania, posteriormente en Italia, Francia y los Estados Unidos. Durante varios años dejó los escenarios de conciertos y rechazó atractivas ofertas para dedicarse al estudio intenso del fenómeno musical con quien sería su principal maestro y mentor, Sergiu Celibidache, uno de losgrandes directores de orquesta del siglo quien escribió: “él es un eximio pianista que no se coloca por encima de la música sino que busca realizar una auténtica correspondencia entre la dimensión sonora y el hombre…”
Para continuar una exploración que él considera necesaria a una real evolución artística, cada cierto tiempo se retira de la actividad de conciertos. Así ha estudiado composición y dirección orquestal y explorado el arte de improvisación. Además ha realizado estudios de Filosofía y Arte y es practica diversas artes marciales como parte de una formación integral Un prestigioso crítico musical europeo resumió: “estamos frente a uno de los pianistas más profundos de esta época, cuajado en la vivencia espiritual de la música - digámoslo bien claro: el mundo ha estado esperando un pianista así...” Con la distinción del Kennedy Center se trasladó a vivir a Nueva York. Desde esa época mantiene su actividad repartida entre Europa y América que incluye recitales, conciertos de improvisación y dictando clases maestras, conferencias, seminarios en universidades y otros centros superiores. A mediados del 2006 se inició la filmacion de un documental sobre la colaboracion de Juan Jose Chuquisengo con el director de orquesta aleman Konrad von Abel. El filme documenta el enfoque y la forma como ambos artistas abarcan una obra musical, una disciplina basada en la fenomenología de la musica desarrollada por Sergiu Celibidache y que ellos han seguido elaborando. El documental estara listo a comienzos del 2007. Actualmente vive en Alemania y se encuentra en preparación de nuevos proyectos para presentar con Sony Classical.
DISCOGRAFIA
TRASCENDENT JOURNEY
(BBC Music Magazine – one of the CDs of the year)
2006 SONY CLASSICAL
1. J. S. BACH: Choral from Cantata BWV 645
2. J. S. BACH: Choral from Cantata BWV 147
3 J. FOULDS: Gandharva-Music
4 G.F. HAENDEL: Chacone in G Major HWV 435
5 J. FOULDS: April-England
-. Lvan BEETHOVEN: Allegretto from the simphony No. 7
7 J CORIGLIANO: Fantasia on an Ostinato ( from Beethoven)
8 J.S. BACH: Toccata in C menor
9 R. SCHUMANN: Toccata Op.7 in C MAjor
10 S. PROKOFIEV: Toccata in D
MAURICE RAVEL: PIANO WORKS
2004 Sony Classical
MA MERE L’OYE
1. Pavane de la Belle au bois dormant
2. Petit Poucet
3. Laderoinette, impératrice des pagodes
4. Entretien de la Belle et la Bete
5. Le jardin féerique
GASPARD DE LA NUIT
6. Online (lent)
7. Le Gibet (très lent)
8. Scarbo (modéré)
9. PAVANE POUR UNE INFANTE DEFUNTE
10. JEUX D’EAU
11. LA VALSE
PIANO RECITAL
1. J.S. BACH: Partita Nr.4 1. J.S. BACH: Partita Nr.4 - Ouverture
2. J.S. BACH Partita Nr.4 - Allemande
3. J.S. BACH Partita Nr.4 - Courante
4. J.S. BACH Partita Nr.4 - Aria
5. J.S. BACH Partita Nr.4 - Sarabande
6. J.S. BACH Partita Nr.4 - Menuet
7. J.S. BACH Partita Nr.4 - Gigue
8. C. DEBUSSY: L'isle Joyeuse
9. A. BERG: Sonata Op. 1
10. E. ITURRIAGA: Pregon y Danza GINASTERA PIANO SONATA
11 A. GINASTERA: Sonata – 1. movement I
12 A. GINASTERA: Sonata – 2. movement II
13 A. GINASTERA: Sonata – 3. movement III
14 A. GINASTERA: Sonata – 4. movement IV
PIANO RECITAL
J.S. BACH: French Suite Nr.5
1.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Allemande
2.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Courante
3.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Sarabande
4.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Menuet
5.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Boureé
6.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Loure
7.J.S.BACH:FrenchSuiteNr.5-Gigue
8. F. CHOPIN: Ballade Nr. 4 in f minor
9. J. BRAHMS: Haendel Variations op.24
QUIENES SOMOS?
TIMANDRA Stage es una Fundación sin ánimo de lucro que se creó gracias a la reflexión de un grupo multidisciplinario sobre una nueva manera de contribuir a la difusión, intercambio y gestión del arte, la cultura, la ciencia y la investigación. Este grupo lo conforman personas que quieren promover las diferentes áreas del conocimiento, del arte y de la cultura a través de varias vertientes :
TIMANDRA Stage se dedica a la promoción cultural de nuevos talentos y la gestión del apoyo de talentos confirmados a los nuevos.
TIMANDRA Stage busca la creación de espacios de intercambio entre estudiantes y docentes, conferencistas, ponentes y personalidades en diferentes áreas del conocimiento, a través de intercambios pedagógicos entre docentes (Francia, Inglaterra, Alemania y Colombia inicialmente), de conferencias virtuales y de acuerdos con Universidades entre instituciones Europeas y colombianas.
TIMANDRA Stage hace gestión cultural y promoción artística de nuevos talentos y de los talentos confirmados en todas las manifestaciones artísticas., organizando eventos, encuentros, seminarios, conciertos, exposiciones, etc, procurando hacer alianzas estratégicas cuando sea necesario.
TIMANDRA Stage promueve el desarrollo del comercio justo, apoyando a los pequeños productores y artesanos, asesorándolos en la creación de cooperativas, áreas de fomento y de técnicas, para abrir el mercado a nivel nacional e internacional.
TIMANDRA Stage promueve y fomenta la investigación en diferentes áreas del conocimiento, prestando asesoría y apoyo en proyectos investigativos y culturales.
TIMANDRA Stage apoya proyectos sociales: el trabajo con la Fundación Sueños de niño colombiano FUNDAFELIZ, que a través de proyectos artísticos y culturales, ayuda a las poblaciones infantiles vulnerables de las zonas marginales de Bogotá. Esta Fundación explora de manera lúdica el potencial de cada niño y gracias a los profesionales que trabajan de manera voluntaria, ofrecen a estas poblaciones espacios de potencialización de la creatividad y del talento.
TIMANDRA Stage ofrece talleres, seminarios, foros, congresos, conferencias, cursos para la promoción del arte, la cultura y el desarrollo humano.
TIMANDRA Stage establece convenios con empresas y otras instituciones para generar ingresos que le permitan su sostenimiento y el desarrollo de su gestión.
TIMANDRA Stage editará obras que sean representativas por su valor cultural y de contribución al desarrollo humano.